25
【大施舀海討寶珠】
龜茲菱格故事壁畫
無憂國有個施主叫大施,自幼立下誓言:佈施天下,救濟眾生。大施十七歲便辭別父母,踏上去大海尋求寶物的路途。
路過一個美麗的國家,大財主見大施相貌堂堂,要把小女兒許配給他,被大施婉言謝絕。路過金、銀、水晶三個歡樂國都受到盛情款待,國王們請求他留下時,都被他一一婉拒。三位國王被大施千里尋寶的精神所感動,送給他三顆碩大無比的稀世珍寶——夜明珠。
大施獲贈夜明珠的事,傳到諸位海神耳中,海神們嫉妒極了,密謀搶奪寶珠。這天,大施在返家途中路過大海時遇到一老漢,懇求看看夜明珠,誰知老漢故意把三顆寶珠跌落大海,原來這老漢正是海神派來搶奪寶珠的。大施反覆說明夜明珠是用來救濟百姓的,但海神們執意不歸還。情急之下,大施決意舀幹海水找回寶珠。
海神見狀哈哈大笑:「這大海深無底、寬無邊,豈是你一個娃娃能舀乾的?」大施毫不動搖:「我今生舀不完還有來世,生生世世舀下去,不達目的誓不罷休。」大施舀到十四天時,已是精疲力盡,但仍舀水不止。大施鍥而不捨的精神感動了天神,在天神的幫助下,不一會兒海水就下去了大半。眼看海水就要乾了,驚慌失措的海神們無可奈何地把夜明珠還給了大施。大施終於順利回到自己的國家,開始廣濟貧苦的百姓,實踐自己的諾言。
The Great Princely AlmsgiverScoop
the Sea
英譯
In the Untroubled Land there is a benefactor named Dashi Great Giver, who swore since he was a child that he will do charity and help all around during all his life. In the year when he is seventeen, he leaves his parents and goes to sea to look for treasures.
When he passes by a beautiful country, a lord appreciates his talent and wants Mr. Dashi to marry his daughter. But Dashi thanks the lord and continues his journey. He also receives the warmest welcome in the three Happy Lands of Gold, Silver, and Crystal, but he refuses whoever wants him to stay and keeps on his journey for treasure. The three kings are touched by the persistence of Dashi, and give him three huge noctilucent pearls.
This is known by the jealous sea gods, and they are conspiring to snatch the pearls. One day, on his way back home, Mr. Dashi meets an old man on the sea, who wants to have a look at the precious pearls. However, when Mr. Dashi gets out the pearls and shows them to him, the old man drops the pearls into the sea on purpose. In fact, the old man is sent by the sea gods to trick Dashi. Mr. Dashi tries to tell the sea gods that the pearls is for charity and asks the sea gods to give them back, but he fails. Mr. Dashi has no choice but decides to scoop out water from the sea to find the pearls.
The sea gods cannot help laughing when they see this, 「The sea is so deep that you can never reach the bottom, and so wide that you can never reach the boundary. How comes that you could scoop it out?」
But Mr. Dashi replies, 「If I cannot finish it before I die, I’ll go on in my next life, and continue in my following lives. I won’t stop unless I get back what I want.」
On the fourteenth day, he is already exhausted, but still keeps scooping water out of the sea. Finally the heaven gods are moved by his adamant spirit. With their mighty help, soon the sea turns into half empty. The sea gods are scarred and have to return the three noctilucent pearls to Mr. Dashi. He successfully returns home and fulfill his promise to charity all the people.
大施、海の水を汲んで寶珠を取り返す
日譯
無憂國には大施という施主がいた。小さい頃から、天下を佈施し、眾生を救済しようと誓った。大施は十七歳の年に親と別れ、海へ寶物を捜しに行った。
途中で美しい國を通り過ぎたとき、ある金持ちが大施のハンサムな様子に気に入り、末っ子の娘を彼に嫁ごうとしたが、大施に謝絶された。また、金、銀、水晶の三つの歓楽國を通り過ぎたときも、親切に招待された。この三つの國の國王は彼を引きとめようとしたが、一々斷られた。國王たちは大施の寶物捜しの精神に感動され、彼にこの世にもないほど大きな至寶、夜光の真珠を三つ與えた。
このことはまもなく海の神々の耳に入った。海の神々は羨ましくて、寶珠を奪おうとはかった。ある日、大施は家の帰り道で海を通り過ぎたとき、一人の老人に出會った。老人は夜光の真珠を見せるようにと頼んだ。しかし、出して見せてあげたら、老人はわざと三つの寶珠を海に落としてしまった。実はこの老人が海の神々の使いで寶珠を奪いに來たのだ。大施は夜光の真珠が百姓を救済するためのものだと繰り返して説明したが、海の神々は返そうとはしなかった。しかたなく、大施は海の水を全部汲み出して寶珠を取り戻そうとした。
海の神々はははと大笑いして、「この海は底がないほど深く、限りがないほど広いんだよ。あなたみたいな子供にはそれはとてもできないよ」と言った。大施は少しもためらわず、「この一生はできなければ、まだ來世があります。代々汲みますよ。決してやめません。」と答えた。十四日目になると、大施はすでにくたくた疲れていたが、少しも休まず、汲み続けた。天神は大施の根気よさに感動された。天神の助けがあって、あっという間に海の水は大半減った。水がもうすぐ全部なくなるので、慌てた海の神々は仕方なく夜光の真珠を大施返した。大施はやっと順調に自分の國に帰り、誓いを守って貧乏な百姓の救済を始めた。
大施舀海討寶珠
▲
克孜爾石窟第17號窟
公元6世紀
▲
克孜爾石窟第38號窟
公元4世紀
▲
克孜爾石窟第14號窟
公元6世紀
▲
克孜爾尕哈石窟第206號窟
公元7世紀
▲
克孜爾石窟第91號窟
公元4世紀
▲
克孜爾石窟第178號窟
德藏 公元7世紀
▲
克孜爾石窟第104號窟
公元X世紀
▲
克孜爾石窟第186號窟
德藏 帶狀本生 公元7世紀
▲
克孜爾尕哈石窟第14號窟
帶狀本生 公元6世紀
/菱格壁畫/
Diamond-shape Paintings
菱形格構圖是龜茲地區所創造出的一種獨特的繪畫形式,這種藝術形式在佛教石窟中世所罕見。在龜茲石窟的券形窟頂或甬道頂常常可以看到以中脊為界的左右對稱的菱形格構圖。
菱形構架內填充繪畫山巒,完成了一個菱形格就是一座「須彌山」的巧妙佈局。如此一來,一個個以山、水、樹木為背景的本生故事和因緣故事就繪於其間。每一個菱形格都以單幅畫面敘述了一個本生故事或因緣故事,有多少個菱形格,就有多少個故事。這種菱形組合,原理與蜂窩相似,結構精緻緊密,使平面得到充分的利用,並且完美的將色彩相互交錯,猶如孔雀羽翼般伸展,裝飾感極強。
在單幅的繪畫中,畫師們首先毫不動搖地確定了故事核心人物的中心位置,然後把上、下、左、右的位置留給故事的配角,這是主題所要求的,因為所有的故事都是圍繞一個中心人物展開的,那就是佛。當然,用方形、圓形也很容易找到中心位置,但那樣一是感覺僵化呆板,二是從石窟的總體構成上會形成嚴重的割裂和分散,內容和形式上都缺乏連貫性、一致性。兼顧內容和形式、整體和個體的統一性,菱格畫——實在是龜茲畫師們高明的選擇。
菱形格的創造,使得龜茲石窟的本生故事圖在數量上比敦煌、龍門、雲岡三石窟的總和還要多出一倍。據不完全統計,龜茲石窟的本生圖,有一百五十多種,其中又以克孜爾石窟為最,涵蓋了其中一百三十多種本生故事畫。
龜茲石窟壁畫藝術 ////
簡述///Sketch
▲點選圖片了解更多
龜茲石窟藝術是在古代東西方文化的交流和激盪中,在繼承本地區、本民族優秀文化的傳統的基礎上,吸收外來佛教文化(如中原文化、印度文化和希臘文化),從而形成的具有鮮明民族特色的佛教石窟藝術。……
關注我們聆聽絲路聲音
微信號:九璞十景(JPSJ)
圖、文版權所屬禁止轉載