翻拍韓劇一直被認為是非常大膽且冒險的行為。

畢竟有太多太多的韓劇在被本土化之後,只能用四個字來形容,慘不忍睹。

但也不是沒成功的。有,太少了,少到可以忽略不計。

所以這種「翻拍必爛」的環境下,還有人要冒死翻拍韓劇,只能說明兩個問題。

1,國內真沒好劇本了,黔驢技窮了。

2,國外這劇播的很好,翻拍自帶熱度。

是嗎?

咱們來看看最近翻拍的韓劇——

我知道我愛你

我知道我愛你

這劇的原版就是韓劇《春夜》。

《春夜》評價 8.4,當年不算大熱,但也小火了一把。

更為重要的是,這劇一改傳統韓劇純愛的套路,講述了一個「紅杏出牆」的女性和男小三在一起的故事。

但它和那種撕逼出軌的狗血劇不同,它很生活流,慢吞吞的,遠景居多,甚至主角說話也是慢條斯理的,對於看慣了快節奏的觀眾來說,《春夜》必然不是他們的首選。

所以選擇翻拍這樣一部劇,很考驗導演,更考驗演員。

我知道我愛你

要說看過原版的人也不少,所以當初傳出要翻拍的時候,多數人還是期待的。

娛樂圈太缺這種帶感的設定了。

後面劇殺青,釋出片花,又是一波高潮,可是真等劇開播了,評論區卻是一片差評。

是翻拍又變翻車了?

我知道我愛你

《我知道我愛你》套用了幾乎9成以上的原版設定,但細節上進行了修改。

許諾,一個花藝師,大美人,同時也有一個交往了多年的富二代男友。

本以為感情穩定,大差不差就應該奔去結婚的,但男友卻遲遲不提,還總是迴避。

這讓許諾漸漸有了不好的預感。

談一段多年的戀愛卻拖著不結婚,這大概率是結不了了。

我知道我愛你

女方對男方這種在結婚上模稜兩可的態度很是不滿。

結果沒幾天,男友的車子上還莫名其妙出現了其他女人的鞋子。

原來男方家長一直不認可許諾,談談戀愛可以,結婚還是要選擇門當戶對,所以在家長的施壓下,男友一邊安撫著許諾,一邊還跟其他白富美私下約會。

我知道我愛你

第一集一開始,許諾就套上了「被渣」的鎖鏈。

但是沒關係,男主出現了。

趙晉是一個寵物醫生,因為許諾帶閨蜜的貓去看病,而後兩個人有了交集。

然而趙晉卻對許諾一見鍾情了。

我知道我愛你

在加了許諾微信之後,趙晉總是以貓為藉口,和許諾碰面,並且非常直球。

我忘不了你。

這明晃晃的表白把許諾給嚇了一跳,於是許諾只好回絕到,我有男友了。

我知道我愛你

然而命運就是愛捉弄。

晚上男友約許諾和朋友一起吃飯,飯桌上竟然就有趙晉。

原來趙晉跟男友是認識的。

兩人對視,氣氛尷尬又曖昧。

尤其是聊起趙晉的感情問題,許諾又怕聽,又想聽,眼神不停閃躲,但內心不自覺帶了一份期待。

我知道我愛你

在感情陷入一潭死水之後,突然有這麼一個人對自己示愛,許諾做不到方寸不亂。

而趙晉的大膽,也讓兩個人在偷情和出軌的邊緣瘋狂試探。

我知道我愛你

就說一句,這劇情誰不愛看啊!

然而好看歸好看,想拍出那種拉扯感,不是生搬硬套就行的。

原版的女主是知性內斂的30+女性,家庭壓力社會壓力,再加上韓國特有的那種大男子主義壓迫,都讓她幾乎沒有自我。

我知道我愛你

但是咱們版本更偏生活劇一些,且不說兩位演員的表現,就說設定的改動吧。

原版女主是圖書管理員,和男主相遇也是因為宿醉要買藥,但是咱們改動成了「給貓治病」。

我知道我愛你

一會要送貓,一會要買貓糧,一會又被貓撓了等等,好多次的交集都靠貓咪來推動。

女主的也改動成了花藝師這種偶像劇裡爛大街的職業,每天打扮得光鮮亮麗,自己當老闆也不用按時按點上班,所以一出場就自帶都市精緻感。

我知道我愛你

原作裡的男主有個兒子,國產給改成了有個妹妹。

其實這些改動的確讓劇情推進更符合陸劇的套路,但是也削弱了原版黏黏糊糊的朦朧感。

拍這種設定的劇,男女主之間的互動非常重要,重要到讓觀眾堅定地站到他們這一邊並且認同他們。

我知道我愛你

但國產翻拍給人直觀的感覺就是,男主見色起意,在明知女主還有男友的情況下發起了愛的攻勢。

而女主在非單身的情況下,卻總是忍不住和男主大玩曖昧。

我知道我愛你

最絕的是,為了突顯男二(女主的男友)的渣,咱們還特別給加入了劈腿情節。

是渣男先和小三拉扯不清,是他心猿意馬在前,是他辜負了女主的愛。

想借助渣男來洗白女主的選擇。

我知道我愛你

問題是,男友的出軌就要被罵渣男,女主出軌就是真愛,這是不是過於雙標了?

兩個人明明可以光明正大在一起,還要揹負著道德上的負罪感,左右搖擺,瞻前顧後。

直接把氛圍感搞沒了,隨即也帶來了另外一個問題,生搬硬套下的水土不服。

我知道我愛你

編劇為了打安全牌,幾乎是將重點的情節1:1給復刻了。

韓劇裡喜歡喝燒酒,於是咱們國產的也得喝酒。

他們圍著大桌吃烤肉,咱們也得這麼拍,讓十幾個人坐一個桌上吃烤肉,吃油炸。

甚至女主跟閨蜜提著塑膠袋走路聊天,都要全封不動挪過來,這真的有必要嗎?

我知道我愛你
我知道我愛你

不是咱刻意拉踩,事實上演員的表現力也有差別,所以很多場景放在韓劇裡是合情合理的,放在翻拍版本里就很難入味。

那種韓腔韓調的臺詞用翻譯之後的大白話念出來,真的能讓人有心動的感覺?

我知道我愛你
我知道我愛你

就算不去和原版《春夜》對比,《我知道我愛你》勉強算是個將將及格的偶像劇。

國產翻拍總是習慣於偷懶,覺得原版成功了,所以只要複製成功就不會差到哪裡去。

然而縱觀這幾年翻拍成功的影視劇,基本都做到了很好的本土化改編。

我知道我愛你

至於那些翻了車的,大多數都是非常自信的,以為買了現成的劇本,再推幾個流量就能坐享其成。

結果劇本水土不服,演員演技感人,然後糊得一敗塗地。

Source

Visited 10 times, 1 visit(s) today
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Most Voted
Newest Oldest
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x